Topic | Choose topic/s and define your search
Affiliations / Personalities
Date Range

Poem on PA FB: "We will expel them from the air of the Galilee"

Image posted on the Facebook page of the PA National Security Forces

The image shows a poem by Palestinian national poet Mahmoud Darwish, with the Temple Mount and Dome of the Rock in the background.

Text on image:
"I am the land
And the land is you
Khadija! Do not close the door
Do not disappear
We will expel them (i.e., the Israelis) from the flower vase and from the clothesline
We will expel them from the stones of this long path
We will expel them from the air of the Galilee

The late poet
Mahmoud Darwish"

Mahmoud Darwish is considered the Palestinian national poet. He published over 30 volumes of poetry and 8 books of prose and has won numerous awards. He joined the Israeli Communist Party in 1961 and the terrorist organization PLO in 1973, becoming a member of the PLO Executive Committee in 1987. He left the PLO in 1993 because it signed the Oslo Accords with Israel.
Many in Israel see his poetry as inciting hate and violence. One poem he wrote in 1988 at the height of the Palestinian wave of violence and terror against Israel (the first Intifada, 1987-1993) calls to Israelis: “Take your portion of our blood - and be gone… Live wherever you like, but do not live among us… Die wherever you like, but do not die among us… Leave our country, our land, our sea, our wheat, our salt, our wounds, everything, and leave the memories of memory.”
He also wrote “Silence for the Sake of Gaza” in 1973, which many see as glorifying terror: “She wraps explosives around her waist and blows herself up. It is not a death, and not a suicide. It is Gaza's way of declaring she is worthy of life.”
His defenders have claimed that Israel misinterprets his poetry and that he sought reconciliation with Israel. One wrote in 2017: “Darwish arranged meetings between Palestinian and Israeli intellectuals, and published essays on their discussions. He was optimistic that, through mutual understanding, the two sides could eventually reconcile.” []